﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
Drama مترجم : آرين

2
00:00:08,500 --> 00:00:13,000
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.TinyMoviez.Co

3
00:00:18,686 --> 00:00:20,152
من، مکس هستم

4
00:00:21,389 --> 00:00:24,189
و دنياي من، خون و آتشه

5
00:00:24,191 --> 00:00:26,258
به اين بيچاره‌ها چکار دارين؟

6
00:00:26,260 --> 00:00:28,827
به خاطر نفته، احمق -
جنگ سر نفت -

7
00:00:28,829 --> 00:00:31,063
داريم براي گازولين، آدم ميکشيم -
گازولين -

8
00:00:31,065 --> 00:00:33,165
داره توي دنيا قحطي آب ميشه

9
00:00:33,167 --> 00:00:36,101
حالا جنگ سر آبه

10
00:00:36,103 --> 00:00:38,737
زماني، من يه پليس بودم

11
00:00:38,739 --> 00:00:41,673
جنگجويي در جاده که
به دنبال هدفي صحيح ميگشت

12
00:00:43,511 --> 00:00:46,512
بشريت به فلاکت افتاده و
براي خودش وحشت ايجاد ميکند

13
00:00:46,514 --> 00:00:48,247
...جنگ هسته‌اي

14
00:00:48,249 --> 00:00:49,715
زمين، خشک

15
00:00:49,717 --> 00:00:51,383
استخوان‌هامون، مسموم

16
00:00:51,385 --> 00:00:53,118
و خودمون، نيمه جان

17
00:00:54,355 --> 00:00:56,221
،وقتي دنيا ويران شد

18
00:00:56,223 --> 00:00:59,758
،هر کدوممون به شکل خودش
از هم پاشيده بود

19
00:00:59,760 --> 00:01:03,295
فهميدن اين که چه کسي
...ديوانه‌تره، سخت بود

20
00:01:05,099 --> 00:01:08,333
من، يا بقيه...

21
00:01:11,072 --> 00:01:13,138
سلام؟

22
00:01:14,708 --> 00:01:16,608
کجايي؟

23
00:01:22,950 --> 00:01:24,716
کجايي، مکس؟ -
مکس -

24
00:01:24,718 --> 00:01:27,086
...دوباره اين صداها اومدن

25
00:01:27,088 --> 00:01:30,656
مثل يک کرم، به مغزم رسوخ ميکنن

26
00:01:30,658 --> 00:01:32,825
.بهمون کمک کن مکس
قول داده بودي که بهمون کمک ميکني

27
00:01:36,931 --> 00:01:38,163
...به خودم ميگم

28
00:01:39,166 --> 00:01:41,567
که خطري برام محسوب نميشن...

29
00:01:41,569 --> 00:01:44,536
خيلي وقته مُردن

30
00:02:16,203 --> 00:02:18,270
!برين دنبالش

31
00:02:20,674 --> 00:02:22,274
!برين دنبالش

32
00:02:26,680 --> 00:02:28,180
!حالا

33
00:02:42,897 --> 00:02:47,733
من کسي هستم که هم از
مرده‌ها و هم از زنده‌ها فرار ميکنه

34
00:02:47,735 --> 00:02:50,502
لاشخورها به دنبال جسم من

35
00:02:50,504 --> 00:02:54,439
و کسايي که نتونستم نجاتشون بدم، در ذهن من

36
00:03:03,317 --> 00:03:06,518
براي همين من در اين برهوت هستم

37
00:03:11,025 --> 00:03:15,694
...آدمي که فقط به يک غريزه، تقليل داده شده

38
00:03:15,696 --> 00:03:17,629
بقا

39
00:04:37,344 --> 00:04:38,677
مکس؟

40
00:04:38,679 --> 00:04:39,811
خودتي؟

41
00:04:39,813 --> 00:04:41,813
کجا بودي؟

42
00:04:43,684 --> 00:04:45,417
.بهمون کمک کن
کجا بودي؟

43
00:04:45,419 --> 00:04:46,952
.بهمون کمک کن مکس
کجا بودي، مکس؟

44
00:04:46,954 --> 00:04:48,220
!کمکمون کن

45
00:05:03,470 --> 00:05:05,137
کمکمون کن، مکس

46
00:05:05,139 --> 00:05:07,139
فرار نکن

47
00:05:07,141 --> 00:05:08,373
گذاشتي بميريم

48
00:05:09,643 --> 00:05:11,276
!ولمون کردي تا بميريم

49
00:05:11,278 --> 00:05:12,678
!گذاشتي بميريم

50
00:05:12,680 --> 00:05:14,479
قول داده بودي کمکمون ميکني

51
00:05:14,481 --> 00:05:15,547
چرا؟

52
00:05:34,568 --> 00:05:37,803
!شاهد باش

53
00:06:28,689 --> 00:06:30,689
!ما پسران جنگجوييم

54
00:06:30,691 --> 00:06:31,857
!پسران جنگو

55
00:06:31,859 --> 00:06:33,792
!پسران جنگجوي کاميکازه

56
00:06:33,794 --> 00:06:35,227
!پسران جنگجو

57
00:06:35,229 --> 00:06:38,630
!پسران جنگجوي فوکوشيما کاميکازه

58
00:06:38,632 --> 00:06:40,732
وصل شد

59
00:06:40,734 --> 00:06:44,035
ما امروز به شهر بنزين ميريم

60
00:06:44,037 --> 00:06:45,937
!شهر بنزين

61
00:06:45,939 --> 00:06:48,640
امروز آب آزاد ميکنيم

62
00:06:48,642 --> 00:06:50,142
!آب

63
00:06:50,144 --> 00:06:52,577
امروز ما محصول همراهمون داريم

64
00:06:52,579 --> 00:06:53,945
!محصول

65
00:06:53,947 --> 00:06:56,415
!و امروز، محصول ما شير مادره

66
00:06:56,417 --> 00:06:58,984
!شير مادر

67
00:07:46,033 --> 00:07:50,669
به افتخار "جو" جاويدان

68
00:07:58,479 --> 00:08:01,613
باري ديگر، من ريگ جنگي‌ام رو ميفرستم

69
00:08:01,615 --> 00:08:05,116
تا براي ما از شهر بنزين، گازولين

70
00:08:05,118 --> 00:08:08,053
و از مزرعه‌ي گلوله، مهمات بيارن

71
00:08:08,055 --> 00:08:14,025
"باري ديگر من به "امپراطور فيوريوسا

72
00:08:14,027 --> 00:08:17,796
و به پسران جنگجوي نيمه‌جانم سلام ميفرستم

73
00:08:17,798 --> 00:08:20,732
که همراه با من تا ابد

74
00:08:20,734 --> 00:08:23,368
در دالان‌هاي "والهالا" خواهند بود
[تالار کشتگان در اساطير اسکانديناوي]

75
00:08:26,039 --> 00:08:28,907
!من رهايي‌بخش شما هستم

76
00:08:28,909 --> 00:08:36,909
با دست من شما از خاکسترهاي 
اين دنيا برخواهيد خواست

77
00:08:44,157 --> 00:08:46,591
.داره مياد
آماده بشين

78
00:08:46,593 --> 00:08:50,929
...آره... آره

79
00:09:46,987 --> 00:09:51,756
دوستان من، به آب معتاد نشويد

80
00:09:51,758 --> 00:09:53,725
که شما رو اسير خودش خواهد کرد

81
00:09:53,727 --> 00:09:56,928
و شما از فقدانش، خواهيد رنجيد

82
00:10:21,521 --> 00:10:24,489
!برين پايين

83
00:10:24,491 --> 00:10:26,858
!بندازينشون پايين

84
00:10:26,860 --> 00:10:28,560
!برين پايين

85
00:10:37,671 --> 00:10:41,172
.به شهر بنزين خبر بدين
کاروان تو راهه

86
00:11:07,167 --> 00:11:10,335
يکي از پسراي جنگجوم ماشينش پرچم نداره

87
00:11:10,337 --> 00:11:12,537
اون رو به يه نيزه وصل کنين

88
00:11:16,677 --> 00:11:19,177
.مراقب باش
اين يه هديه‌ي جهانيه

89
00:12:15,268 --> 00:12:17,969
رئيس، قرار نيست بريم شهر بنزين؟

90
00:12:20,240 --> 00:12:22,340
مزرعه‌ي مهمات؟

91
00:12:24,411 --> 00:12:27,145
داريم ميريم به سمت شرق

92
00:12:27,147 --> 00:12:30,315
به بقيه‌ي بچه‌‌ها خبر ميدم

93
00:12:30,317 --> 00:12:32,217
!دستورات جديد

94
00:12:32,219 --> 00:12:34,085
!برين جلو

95
00:12:34,087 --> 00:12:36,387
قرار نيست بريم دنبال آذوقه

96
00:12:36,389 --> 00:12:38,757
برو. برو -
ايس"، چه خبره؟" -

97
00:12:38,759 --> 00:12:40,625
داريم ميريم به سمت شرق -
چرا؟ -

98
00:12:40,627 --> 00:12:43,628
نميدونم. دستوره

99
00:13:01,615 --> 00:13:03,448
هي بابا

100
00:13:03,450 --> 00:13:05,617
از اين قضيه خبر داري؟

101
00:13:05,619 --> 00:13:08,153
محصولت قرار نيست بره شهر بنزين

102
00:13:17,798 --> 00:13:20,098
...از جاده خارج شده

103
00:13:20,100 --> 00:13:22,467
رفته توي قلمروي دشمن

104
00:13:22,469 --> 00:13:25,403
چرا بايد همچين کاري بکنه، بابا؟

105
00:13:26,940 --> 00:13:28,339
بذار ببينم. بذار ببينم

106
00:13:28,341 --> 00:13:29,874
ريکتوس -
ميخوام ببينم -

107
00:13:29,876 --> 00:13:34,512
ريکتوس، برو ببين چي
!بابا رو عصباني کرده

108
00:14:00,674 --> 00:14:03,708
!اسپلنديد

109
00:14:03,710 --> 00:14:05,977
!آنهاراد

110
00:14:14,654 --> 00:14:16,154
کجان؟

111
00:14:16,156 --> 00:14:18,323
اونا دارايي تو نيستن

112
00:14:18,325 --> 00:14:19,490
خانم گيدي؟

113
00:14:19,492 --> 00:14:21,559
تو نميتوني صاحب يه انسان باشي

114
00:14:21,561 --> 00:14:25,029
دير يا زود بالاخره
!يکي جلوت واي ميسته

115
00:14:25,031 --> 00:14:27,332
کجا داره مي‌برشون؟

116
00:14:27,334 --> 00:14:30,335
جايي نميبرشون. اونا التماس کردن که نجاتشون بده

117
00:14:31,204 --> 00:14:33,504
کجا داره مي‌برشون؟

118
00:14:33,506 --> 00:14:35,406
جايي که تا ميتونن
ازت دور باشن

119
00:15:00,400 --> 00:15:02,634
چي شده؟

120
00:15:04,738 --> 00:15:06,638
اسليت

121
00:15:06,640 --> 00:15:08,573
!چه خبره؟ اسليت

122
00:15:08,575 --> 00:15:11,242
خيانت... يه امپراطور خيانت کرده

123
00:15:11,244 --> 00:15:13,044
يه امپراطور؟ کي؟

124
00:15:13,046 --> 00:15:14,412
فيوريوسا

125
00:15:14,414 --> 00:15:16,147
کلي از دارايي‌هاي "جو جاويدان" رو هم دزديده

126
00:15:16,149 --> 00:15:17,149
چه دارايي هايي؟

127
00:15:17,150 --> 00:15:18,150
پرورش‌دهنده‌هاش

128
00:15:18,151 --> 00:15:19,584
پرورش‌دهنده‌هاي اصليش رو

129
00:15:19,586 --> 00:15:22,353
ميخواد بدون اينکه يه مو از
سرشون کم بشه، برگردن

130
00:15:28,595 --> 00:15:32,530
به شرافتم قسم که درخواستش
رو انجام ميدم. وي - 8

131
00:15:44,311 --> 00:15:45,343
!اون فرمون منه

132
00:15:45,345 --> 00:15:46,345
من رانندگي ميکنم

133
00:15:46,346 --> 00:15:47,612
تو نيزه‌دار مني

134
00:15:47,614 --> 00:15:49,447
الان خودم رو ترفيع دادم

135
00:15:49,449 --> 00:15:52,083
امروز نه. امروز روز منه -
يه نگاهي به خودت بنداز -

136
00:15:52,085 --> 00:15:54,152
،اگه نميتوني رو پات وايستي
مبارزه هم نميتوني بکني

137
00:15:54,154 --> 00:15:55,420
حق با اونه، پسر

138
00:15:55,422 --> 00:15:57,121
عمرا بمونم اينجا و
مثل بزدلا بميرم

139
00:15:57,123 --> 00:15:58,923
تو همين الانشم يه جسدي

140
00:15:58,925 --> 00:16:02,160
من فقط يه فرصت ميخوام -
!وقتي نمونده -

141
00:16:02,162 --> 00:16:04,028
کيسه‌ي خونم رو بر ميداريم

142
00:16:04,030 --> 00:16:06,464
کيسه‌ي خون‌ام رو برميداريم و
وصلش ميکنيم جلوي ماشين

143
00:16:06,466 --> 00:16:09,133
بهش پوزه‌بند زدن. از اون آدماي وحشيه -
درسته -

144
00:16:09,135 --> 00:16:11,536
خونش هم الان منو ديوونه کرده

145
00:16:14,474 --> 00:16:18,710
...اگه قراره بميرم

146
00:16:18,712 --> 00:16:20,945
با افتخار، در "جاده‌ي خشم" ميميرم

147
00:16:27,020 --> 00:16:28,853
آره. آره

148
00:16:28,855 --> 00:16:30,355
ارگنيک؟

149
00:16:30,357 --> 00:16:31,622
چيه؟

150
00:16:31,624 --> 00:16:32,824
کيسه‌ي خونش رو وصل کن

151
00:16:32,826 --> 00:16:34,292
به روي چشم

152
00:16:41,668 --> 00:16:43,067
!آره

153
00:16:43,069 --> 00:16:45,903
ديگه چي مونده که ازم نگرفته باشن؟

154
00:16:45,905 --> 00:16:48,740
اول خونم رو گرفتن، حالا ماشينم رو

155
00:17:25,278 --> 00:17:27,512
!جاويدان

156
00:17:28,581 --> 00:17:30,381
!جو جاويدان

157
00:17:32,752 --> 00:17:34,719
!بهم نگاه کرد

158
00:17:34,721 --> 00:17:36,354
!مستقيم بهم نگاه کرد

159
00:17:36,356 --> 00:17:38,289
داشت به کيسه‌ي خونت نگاه ميکرد

160
00:17:38,291 --> 00:17:39,390
سرش رو برگردوند

161
00:17:39,392 --> 00:17:40,792
مستقيم به چشمام نگاه کرد

162
00:17:40,794 --> 00:17:43,194
داشت اطراف رو بررسي ميکرد

163
00:17:43,196 --> 00:17:44,896
نه

164
00:17:44,898 --> 00:17:46,097
منتظرمن

165
00:17:46,099 --> 00:17:48,833
!توي "والهالا" منتظرمن

166
00:17:51,071 --> 00:17:53,337
!اي تف به شانس

167
00:17:55,608 --> 00:17:57,809
!جاويدان

168
00:17:57,811 --> 00:18:00,344
!آره

169
00:18:18,932 --> 00:18:20,631
!اونجا رو

170
00:18:20,633 --> 00:18:22,033
مواظب باشين

171
00:18:25,805 --> 00:18:28,272
!رئيس

172
00:18:28,274 --> 00:18:29,941
چند تا ماشين از قلعه دارن ميان سمت ما

173
00:18:29,943 --> 00:18:31,409
منور شليک کردن

174
00:18:31,411 --> 00:18:33,244
ميخوان ما آذوقه

175
00:18:33,246 --> 00:18:35,012
از شهر بنزين و مزرعه‌ي گلوله بياريم

176
00:18:35,014 --> 00:18:36,014
اين چيه؟

177
00:18:36,015 --> 00:18:37,582
پشتيباني؟ تله؟

178
00:18:37,584 --> 00:18:40,551
تغيير مسيره

179
00:18:56,149 --> 00:19:00,329
اين ريگ جنگي تو قلمروي ما چکار ميکنه؟

180
00:19:01,133 --> 00:19:03,200
احمقا... ولي خوش اومدن

181
00:19:12,185 --> 00:19:13,684
!سمت راست

182
00:19:15,021 --> 00:19:18,055
خارپشت‌ها

183
00:19:18,057 --> 00:19:19,123
خارپشت‌ها از سمت راست

184
00:19:19,125 --> 00:19:20,224
!حواستون باشه

185
00:19:20,226 --> 00:19:21,292
خارپشت‌ها از سمت راست ميان

186
00:19:21,294 --> 00:19:22,560
حواستون باشه

187
00:19:24,063 --> 00:19:29,066
دور بزنيم و به نيروي پشتيبانيمون ملحق بشيم؟

188
00:19:29,068 --> 00:19:31,636
نه. مشکلي نيست

189
00:19:31,638 --> 00:19:33,838
رد مي‌کنيمشون

190
00:19:37,076 --> 00:19:41,012
سرعت رو ببرين بالا. يالا

191
00:19:41,014 --> 00:19:44,248
تفنگدارها رو آماده کنين

192
00:20:12,712 --> 00:20:14,111
!مورسو

193
00:20:17,684 --> 00:20:20,184
!حمله

194
00:20:30,930 --> 00:20:34,765
!جنگ

195
00:20:41,040 --> 00:20:42,540
!آماده

196
00:21:26,419 --> 00:21:28,286
اون مال خودمونه، اسليت

197
00:21:28,288 --> 00:21:29,520
مال خودمونه

198
00:21:29,522 --> 00:21:31,622
اول ترتيب خارپشت‌ها رو ميديم

199
00:21:36,663 --> 00:21:38,195
آماده باش

200
00:21:42,502 --> 00:21:44,001
!سر من اينجاست

201
00:22:19,172 --> 00:22:21,739
بلند شو. تو ميتوني

202
00:22:26,145 --> 00:22:27,578
!مورسو

203
00:22:27,580 --> 00:22:29,580
!مورسو

204
00:22:29,582 --> 00:22:30,582
!نه

205
00:22:30,583 --> 00:22:33,184
!شاهدم باشيد

206
00:22:33,186 --> 00:22:35,553
!شاهد! شاهد

207
00:22:45,264 --> 00:22:46,264
!شاهد

208
00:22:48,034 --> 00:22:50,835
!بد نبود، مورسو

209
00:22:50,837 --> 00:22:53,304
!بد نبود

210
00:23:12,091 --> 00:23:13,958
!آماده

211
00:23:23,770 --> 00:23:24,835
!آماده بشين

212
00:23:26,372 --> 00:23:27,671
من رو ببر نزديکش

213
00:23:31,811 --> 00:23:33,043
!دارن ميان

214
00:23:49,562 --> 00:23:52,163
!اينجا نميتونيم نفس بکشيم

215
00:23:52,165 --> 00:23:53,898
حواست باشه کسي نبينتون

216
00:23:54,801 --> 00:23:56,233
!برو

217
00:24:08,147 --> 00:24:09,480
برگرد عقب

218
00:24:35,174 --> 00:24:37,641
آره

219
00:24:40,146 --> 00:24:44,014
حالا خانوما رو برميگردونيم خونه

220
00:25:10,309 --> 00:25:12,476
فکر ميکنه ميتونه از دستمون فرار کنه، بابا

221
00:25:12,478 --> 00:25:14,512
فکر ميکنه ما احمقيم

222
00:25:14,514 --> 00:25:17,381
فکر ميکنه اونجا ميتونه از دستمون فرار کنه

223
00:25:35,501 --> 00:25:36,834
سرعتت رو زياد تر کن

224
00:25:36,836 --> 00:25:38,836
!سريعتر

225
00:25:43,376 --> 00:25:45,910
چرا واي نميستي؟

226
00:25:45,912 --> 00:25:47,745
!يارو

227
00:25:47,747 --> 00:25:49,914
!برو کنار! برو کنار

228
00:25:49,916 --> 00:25:51,382
چکار کردي؟

229
00:25:51,384 --> 00:25:52,750
!چکار کردي؟

230
00:26:14,740 --> 00:26:16,900
.بايد وزن رو متعادل بکنيم
کيسه‌ي خون رو بيار اين پشت

231
00:26:27,887 --> 00:26:30,554
!بگيرينشون

232
00:26:55,781 --> 00:26:57,147
...هي کله

233
00:26:57,149 --> 00:26:58,616
!با گردن خدافظي کن

234
00:26:58,618 --> 00:26:59,817
!شب بخير

235
00:26:59,819 --> 00:27:01,218
!داريم ميريم تو توفان، اسليت

236
00:28:03,416 --> 00:28:06,150
يالا! تو چنگمونه

237
00:28:14,026 --> 00:28:16,326
کج نکن

238
00:28:43,055 --> 00:28:45,189
!عجب روزي

239
00:28:45,191 --> 00:28:47,124
!عجب روز دوست داشتني‌اي

240
00:29:06,579 --> 00:29:08,579
...من هموني هستم

241
00:29:08,581 --> 00:29:09,947
...که خورشيد در دستشه

242
00:29:12,618 --> 00:29:16,053
!و به والهالا ميره...

243
00:29:17,056 --> 00:29:19,656
!شاهدم باش، کيسه‌ي خون

244
00:29:22,828 --> 00:29:25,129
شاهدم باش

245
00:29:48,120 --> 00:29:50,821
زندگي ميکنم، مي‌ميرم، دوباره زنده ميشم

246
00:33:32,845 --> 00:33:35,278
برنميگرديم

247
00:34:03,575 --> 00:34:04,775
آب

248
00:34:59,898 --> 00:35:01,631
تو

249
00:35:16,949 --> 00:35:19,349
...آنگاراد، اون فقط باده

250
00:35:19,351 --> 00:35:22,085
يا يه کاروان خشمگين؟

251
00:36:51,210 --> 00:36:53,109
!گرفتمش

252
00:37:33,919 --> 00:37:37,287
!افتخار از آن ماست، کيسه‌ي خون
زنده گيرش آورديم

253
00:37:37,289 --> 00:37:38,722
جو، تيکه پاره ميکنش

254
00:37:38,724 --> 00:37:40,156
!تيکه پاره

255
00:37:40,158 --> 00:37:41,925
زنجير بُر

256
00:37:41,927 --> 00:37:44,628
زنجير

257
00:37:49,167 --> 00:37:51,167
!نگاشون کن

258
00:37:51,169 --> 00:37:53,236
!چه درخشنده! چه سالم

259
00:37:53,238 --> 00:37:55,739
جو قدردان ما ميشه

260
00:37:55,741 --> 00:37:59,009
ميتونيم هرچي دلمون خواست ازش بخوايم

261
00:37:59,011 --> 00:38:01,011
من ميخوام سوار "ريگ جنگي" بشم

262
00:38:01,013 --> 00:38:03,079
تو چي ازش درخواست ميکني؟

263
00:38:03,081 --> 00:38:04,314
اون کت منه

264
00:38:04,316 --> 00:38:05,815
البته

265
00:38:05,817 --> 00:38:08,518
بيشتر از يه کُت گيرت مياد

266
00:38:08,520 --> 00:38:10,153
ما به سرزمين سرسبز ميريم

267
00:38:10,155 --> 00:38:12,055
صبرکن. ما با هميم

268
00:38:25,337 --> 00:38:28,104
ما به "سرزمين سرسبز مادران" ميريم

269
00:38:46,158 --> 00:38:47,857
در چه حاله؟

270
00:38:47,859 --> 00:38:49,025
درد ميکنه

271
00:38:49,027 --> 00:38:51,728
اينجا، همه چيز دردناکه

272
00:38:51,730 --> 00:38:55,298
ميخواين زنده بمونين؟

273
00:38:57,302 --> 00:39:00,036
به حرفم گوش کنين

274
00:39:04,576 --> 00:39:07,277
حالا هرچي ميتونين بردارين و بدويين

275
00:39:48,787 --> 00:39:51,321
سويچ‌هاي خاموشي

276
00:39:52,724 --> 00:39:54,424
خودم ترتيبشون رو چيدم

277
00:39:54,426 --> 00:39:56,626
اين ريگ بدون من، جايي نميره

278
00:40:00,031 --> 00:40:02,232
ميتوني سوار بشي

279
00:40:02,234 --> 00:40:04,534
بدون اونا نه

280
00:40:12,611 --> 00:40:15,478
پس صبر ميکنيم

281
00:40:21,586 --> 00:40:25,488
روي قدرداني يه آدم خيلي بد حساب باز کردي

282
00:40:25,490 --> 00:40:27,056
به يکي از زن‌هاش هم آسيب وارد کردي

283
00:40:27,058 --> 00:40:28,691
فکر ميکني اينطوري چقدر بهت لطف ميکنه؟

284
00:40:35,300 --> 00:40:37,267
تو پشت فرمون يه ماشين جنگي

285
00:40:37,269 --> 00:40:38,968
با قدرت 2 هزار اسب بخار
و مجهز به نيترو نشستي

286
00:40:38,970 --> 00:40:43,173
به نظر من که حدودا پنج دقيقه وقت داري

287
00:40:50,146 --> 00:40:52,148
ميخواي پوزه‌بندت در بياد؟

288
00:41:04,930 --> 00:41:06,029
سوار شين

289
00:41:49,874 --> 00:41:52,307
بين تمام پاها، عدل به اوني شليک کردي

290
00:41:52,309 --> 00:41:54,077
که مورد علاقه‌ي جو بود

291
00:42:14,366 --> 00:42:15,765
!کثافت

292
00:42:36,253 --> 00:42:38,287
مجبور نيستي به حرفش گوش کني

293
00:42:38,289 --> 00:42:39,588
چه چاره‌ي ديگه‌اي داره؟

294
00:42:39,590 --> 00:42:41,006
.کاري باهامون نداره
بهمون نياز داره

295
00:42:41,018 --> 00:42:44,064
چرا؟ -
تا بتونه معامله‌امون کنه -
مشکلي با اذيت کردنمون نداره -

296
00:42:44,098 --> 00:42:46,095
فکر ميکني باهامون به سرزمين سرسبز مياد؟ -
!امکان نداره -

297
00:42:46,137 --> 00:42:47,931
اون يه کثافت ديوونه‌ست
!که مارمولک ميخوره

298
00:43:14,492 --> 00:43:15,758
!نرو اونجا

299
00:43:15,760 --> 00:43:17,060
پشت سرت

300
00:43:21,633 --> 00:43:23,333
پسراي شهر بنزين

301
00:43:24,469 --> 00:43:27,337
به محموله آسيب نرسون

302
00:43:31,142 --> 00:43:34,978
چي ميبيني؟

303
00:43:36,615 --> 00:43:39,782
ريگ‌هاي بزرگ

304
00:43:39,784 --> 00:43:42,151
موش خرمايي

305
00:43:42,153 --> 00:43:44,587
آتشزن

306
00:43:44,589 --> 00:43:47,957
"و خود "آدمخوار

307
00:43:47,959 --> 00:43:51,160
اومده تا شخصا محموله رو بررسي کنه

308
00:44:06,711 --> 00:44:09,178
اون پشت يه چيزي گير کرده

309
00:44:09,180 --> 00:44:10,947
فکر کنم باک بنزين باشه

310
00:44:10,949 --> 00:44:12,649
نه. نه

311
00:44:12,651 --> 00:44:14,884
خودم ميرم

312
00:45:38,737 --> 00:45:40,636
!کثافت
تو بهش خيانت کردي

313
00:45:45,876 --> 00:45:47,275
بي جهت کسي رو نکش

314
00:45:47,277 --> 00:45:48,744
اين پسره ميخواد من رو بکشه

315
00:45:48,746 --> 00:45:49,746
!قرارمون همين بود

316
00:45:49,747 --> 00:45:51,280
اون عقلش رو از دست داده

317
00:45:51,282 --> 00:45:53,783
تهش بازم هنوز يه پسربچه‌ست

318
00:45:53,785 --> 00:45:56,652
!نه، من زنده‌م، ميميرم و دوباره زنده ميشم

319
00:45:56,654 --> 00:45:57,920
.نگهش دارين
دست و پاش رو ببندين

320
00:45:57,922 --> 00:45:59,455
بندازينش بيرون

321
00:45:59,457 --> 00:46:01,057
پرتش کنين بيرون

322
00:46:02,060 --> 00:46:03,926
بازم دارن ميان

323
00:46:05,563 --> 00:46:07,730
از مزرعه‌ي گلوله

324
00:46:07,732 --> 00:46:09,999
دارن از مزرعه‌ي گلوله ميان -
جدا؟ -

325
00:46:10,001 --> 00:46:12,235
.ديگه تموم شده
نميتوني با جو مبارزه کني

326
00:46:13,304 --> 00:46:14,437
حالا بشين و ببين رفيق

327
00:46:14,439 --> 00:46:15,938
اونه که خورشيد رو در دستش گرفت

328
00:46:15,940 --> 00:46:17,673
!چقدر راحت خرت کرده، پسرجنگجو

329
00:46:17,675 --> 00:46:19,475
اون يه پيرمرد دروغگوئه

330
00:46:19,477 --> 00:46:20,943
!به دست اونه که ما به اوج ميرسيم

331
00:46:20,945 --> 00:46:23,346
براي همينه که آرمش
!روي پشتمون داغ شده

332
00:46:23,348 --> 00:46:25,248
"پرورش دهنده"
"فدايي"

333
00:46:25,250 --> 00:46:28,951
نه، در والهالا منتظر من هستن -
تو فقط سرباز فدايي يه پيرمردي -

334
00:46:28,953 --> 00:46:31,020
که همه چيز و همه کس رو ميکشه -
!تقصير ما نيست -

335
00:46:31,022 --> 00:46:33,189
پس کي دنيا رو کشت؟

336
00:46:58,817 --> 00:47:02,685
از قبل باهاشون در ازاي اجازه‌ي عبور، يه قراري گذاشته بودم

337
00:47:02,687 --> 00:47:05,855
نميدونم هنوزم سر قرارشون هستن يا نه

338
00:47:05,857 --> 00:47:07,190
برگردين توي حفره

339
00:47:07,192 --> 00:47:10,526
دريچه رو باز بذارين

340
00:47:15,834 --> 00:47:17,233
اينجا بهت نياز دارم

341
00:47:18,503 --> 00:47:21,070
شايد مجبور بشي رانندگي کني

342
00:47:25,877 --> 00:47:27,276
تو

343
00:47:28,546 --> 00:47:29,712
تو بمون

344
00:47:29,714 --> 00:47:33,482
همونجا بمون

345
00:47:35,353 --> 00:47:38,020
تحت هيچ شرايطي نبايد ديده بشي

346
00:47:38,022 --> 00:47:41,824
.من بايد تنها باشم
قرار هم از اول همين بود

347
00:47:48,266 --> 00:47:49,765
اين پايين

348
00:48:11,289 --> 00:48:13,589
اسمت چيه؟

349
00:48:13,591 --> 00:48:16,459
چي صدات کنم؟

350
00:48:16,461 --> 00:48:19,061
فرقي ميکنه؟

351
00:48:21,199 --> 00:48:22,265
باشه

352
00:48:22,267 --> 00:48:24,200
"وقتي داد زدم "احمق

353
00:48:24,202 --> 00:48:26,702
ميگيري رو گاز و ميزني به چاک

354
00:48:28,406 --> 00:48:30,473
...ترتيب سوئيچ‌ها اينطوريه
يک

355
00:48:30,475 --> 00:48:32,308
يک، دو

356
00:48:32,310 --> 00:48:34,110
يک

357
00:48:34,112 --> 00:48:36,646
قرمز، سياه. شروع

358
00:48:36,648 --> 00:48:38,781
گرفتي؟

359
00:50:03,868 --> 00:50:05,868
همه‌ش همينجاست

360
00:50:05,870 --> 00:50:08,337
،سه هزار گالن گازولين

361
00:50:08,339 --> 00:50:09,805
همونطوري که خودتون خواستين

362
00:50:13,344 --> 00:50:15,544
من بار رو باز ميکنم

363
00:50:15,546 --> 00:50:20,349
شما هم سنگ‌ها رو بندازين

364
00:50:27,158 --> 00:50:30,659
: خودت گفتي
"نهايتا چند تا ماشين دنبالمون ميان"

365
00:50:30,661 --> 00:50:32,561
"تازه اونم شايد"

366
00:50:32,563 --> 00:50:35,431
!الان سه تا کاروان جنگي داريم مي‌بينيم

367
00:50:35,433 --> 00:50:38,034
خب، بدشانسي آوردم

368
00:50:38,036 --> 00:50:39,568
بذارين کار رو تموم کنيم

369
00:51:04,695 --> 00:51:07,263
!احمق

370
00:51:47,839 --> 00:51:49,505
!اون سوخت ماست

371
00:52:04,188 --> 00:52:06,856
براي "اره" راه باز کنين

372
00:52:20,671 --> 00:52:24,173
وقتي من رد شدم، سنگ‌ها رو از سر راه بردارين

373
00:52:24,175 --> 00:52:26,275
و همه رو رد کنين

374
00:52:26,277 --> 00:52:28,611
!جاويدان! جو جاويدان

375
00:52:28,613 --> 00:52:31,847
يه پسرجنگي اينجا دارم
که ميگه توي ريگ جنگي بوده

376
00:52:33,818 --> 00:52:36,385
!سوار شو

377
00:52:39,857 --> 00:52:42,124
!کفشش دست منه

378
00:52:42,126 --> 00:52:45,161
!کفش کيسه‌ي خون دست منه

379
00:52:45,163 --> 00:52:46,228
!من رو هم ببرين

380
00:52:46,230 --> 00:52:48,731
!کفشش دست منه

381
00:52:48,733 --> 00:52:52,701
اين همه دردسر فقط
سر يه مشاجره‌ي خانوادگي

382
00:52:52,703 --> 00:52:55,804
بچه‌هاي سالم

383
00:55:02,166 --> 00:55:04,466
پرش کن

384
00:55:04,468 --> 00:55:06,035
نميتونم

385
00:55:13,110 --> 00:55:15,611
!تفنگ

386
00:55:15,613 --> 00:55:17,279
تفنگ رو بده -
هنوز پر نشده -

387
00:55:17,281 --> 00:55:18,213
!تو -
!عجله کن -

388
00:55:18,215 --> 00:55:19,415
!ما يه قراري داشتيم

389
00:56:07,498 --> 00:56:09,598
ريکتوس

390
00:56:09,600 --> 00:56:10,999
زن‌ها

391
00:56:11,001 --> 00:56:12,501
ديگه شعله نزن

392
00:56:18,175 --> 00:56:20,542
!اسپلنديد

393
00:56:20,544 --> 00:56:22,111
!اسپلنديد

394
00:56:22,113 --> 00:56:23,278
اون بچه‌ي منه

395
00:56:23,280 --> 00:56:25,914
!دارايي منه

396
00:56:27,351 --> 00:56:28,817
...جاويدان

397
00:56:37,528 --> 00:56:42,464
،جاويدان، اگه بتونم خودم رو به ريگ برسونم
يه راه براي رسيدن به راننده هست

398
00:56:42,466 --> 00:56:44,266
اسمت چيه؟ -
ناکس -

399
00:56:44,268 --> 00:56:47,302
اين رو فرو ميکنم به پشتش و
براتون زنده نگه ميدارمش

400
00:56:47,304 --> 00:56:48,604
نه

401
00:56:48,606 --> 00:56:51,540
،يه تير تو سرش خالي کن
،ريگ رو نگه دار

402
00:56:51,542 --> 00:56:53,375
،جواهرهام رو بهم برگردون

403
00:56:53,377 --> 00:56:56,078
و من خودم شخصا

404
00:56:56,080 --> 00:56:59,481
تو رو به دروازه‌هاي والهالا ميبرم

405
00:56:59,483 --> 00:57:00,949
منتظرم هستن؟

406
00:57:00,951 --> 00:57:07,055
...تا ابد در اونجا خواهي بود
درخشنده و برجسته

407
00:57:07,057 --> 00:57:08,490
!ريکتوس

408
00:57:08,492 --> 00:57:11,293
کمکش کن بره روي ريگ

409
00:57:11,295 --> 00:57:12,895
آماده؟

410
00:57:12,897 --> 00:57:15,130
آماده باش

411
00:57:25,743 --> 00:57:29,645
!معمولي

412
00:57:58,776 --> 00:57:59,908
!مارمولک

413
00:58:19,697 --> 00:58:21,630
مراقب باش

414
00:58:24,468 --> 00:58:26,168
آنگاراد

415
00:58:26,170 --> 00:58:28,270
بپر پايين

416
00:58:48,659 --> 00:58:50,826
!نه -
آنگاراد -

417
00:59:05,042 --> 00:59:07,943
!وايستا
!دور بزن

418
00:59:08,679 --> 00:59:10,012
برو برگردونش

419
00:59:10,014 --> 00:59:11,680
نه

420
00:59:11,682 --> 00:59:14,082
بهش بگو ريگ رو برگردونه

421
00:59:14,084 --> 00:59:15,584
خودت ديدي؟

422
00:59:15,586 --> 00:59:18,053
رفت زير ماشين

423
00:59:18,055 --> 00:59:20,689
با چشم خودت ديدي؟

424
00:59:20,691 --> 00:59:23,091
رفت زير ماشين

425
00:59:24,094 --> 00:59:25,127
به راهمون ادامه ميديم

426
00:59:25,129 --> 00:59:26,562
نه -
به راهمون ادامه ميديم -

427
00:59:26,564 --> 00:59:29,097
!نميدونه چي داره ميگه

428
00:59:29,099 --> 00:59:31,466
ما تحت هر شرايطي
به سرزمين سرسبز ميريم

429
00:59:31,468 --> 00:59:32,734
!سرزمين سرسبز مسخره

430
00:59:32,736 --> 00:59:34,469
!اصلا نميدونيم کجاست

431
00:59:46,317 --> 00:59:47,749
حالتون خوبه؟

432
00:59:47,751 --> 00:59:50,319
!به راهتون ادامه بدين

433
01:00:27,358 --> 01:00:28,857
!چيدو

434
01:00:28,859 --> 01:00:30,792
چيدو، حماقت نکن

435
01:00:30,794 --> 01:00:33,428
!وايستا -
اون ما رو ميبخشه. مطمئنم -

436
01:00:33,430 --> 01:00:35,030
راه برگشتي نيست

437
01:00:35,032 --> 01:00:36,865
ما جواهراتش بوديم

438
01:00:36,867 --> 01:00:38,500
چيدو -
از ما محافظت ميشد -

439
01:00:38,502 --> 01:00:40,102
بهمون يه زندگي اشرافي داده بود

440
01:00:40,104 --> 01:00:42,037
مشکلش کجا بود؟ -
!ما دارايي نيستيم -

441
01:00:43,107 --> 01:00:44,107
نه

442
01:00:45,175 --> 01:00:46,775
!چيدو، ما دارايي کسي نيستيم

443
01:00:46,777 --> 01:00:48,010
ما مال نيستيم

444
01:00:48,012 --> 01:00:49,978
!ديگه نميخوام همچين حرفي بشنوم

445
01:00:49,980 --> 01:00:51,179
اون اينا رو گفت

446
01:00:51,181 --> 01:00:53,615
و حالا خودشم مُرده

447
01:00:53,617 --> 01:00:55,183
خودت رو کنترل کن

448
01:00:56,787 --> 01:00:59,121
قرار نيست برگردي پيش اون

449
01:00:59,123 --> 01:01:00,123
آنگاراد

450
01:01:00,124 --> 01:01:01,890
يالا. يالا

451
01:01:17,574 --> 01:01:20,242
...خب

452
01:01:22,179 --> 01:01:25,147
...اين

453
01:01:25,149 --> 01:01:27,649
سرزمين سرسبز کجاست؟

454
01:01:27,651 --> 01:01:30,252
بايد تمام شب رو
به سمت شرق رانندگي کنيم

455
01:01:31,889 --> 01:01:33,388
بايد وسايلمون رو آماده کنيم

456
01:01:33,390 --> 01:01:36,591
ميخوام تمام تفنگ‌ها رو با
گلوله‌هاي خودشون ست کنين

457
01:01:40,531 --> 01:01:42,230
ميرم پايين يه سري
تعميرات انجام بدم

458
01:01:42,232 --> 01:01:43,865
يه نفر بايد اون پشت نگهباني بده

459
01:01:43,867 --> 01:01:45,834
من ميرم -
نه -

460
01:01:45,836 --> 01:01:48,070
ميخوام شما پيش هم باشين

461
01:01:48,072 --> 01:01:50,105
از پسش بر ميام

462
01:02:22,372 --> 01:02:23,972
تو اينجا چکار ميکني؟

463
01:02:23,974 --> 01:02:28,710
ديدش. همه چيز رو ديد

464
01:02:28,712 --> 01:02:32,614
کيسه‌ي خون خودم سوار
ريگي که آنگاراد رو زير کرد

465
01:02:40,124 --> 01:02:41,556
تمومش کن

466
01:02:44,962 --> 01:02:46,228
بسه

467
01:02:56,240 --> 01:02:59,174
دروازه‌ سه بار براي من باز شد

468
01:02:59,176 --> 01:03:00,442
کدوم دروازه؟

469
01:03:00,444 --> 01:03:02,177
توي والهالا منتظرم بودن

470
01:03:02,179 --> 01:03:03,945
اسمم رو صدا ميزدن

471
01:03:03,947 --> 01:03:06,515
من بايد اونجا با جاويدان قدم بزنم

472
01:03:06,517 --> 01:03:09,351
و با قهرمانان تاريخ خوش و بش کنم

473
01:03:12,489 --> 01:03:16,324
به نظرم سرنوشتت اين بود که نري اونجا

474
01:03:16,326 --> 01:03:20,662
فکر ميکردم قراره به خاطر
يه هدف بزرگ، کشته بشم

475
01:03:20,664 --> 01:03:23,832
تونستم يه ماشين جنگي رو برونم

476
01:03:23,834 --> 01:03:28,270
حتي براي يه مدت "لري" و "بري" هم
ناي ام رو گاز نگرفتن

477
01:03:28,272 --> 01:03:30,005
لري و بري؟

478
01:03:30,007 --> 01:03:31,773
رفيقام

479
01:03:31,775 --> 01:03:34,342
لري و بري

480
01:03:34,344 --> 01:03:39,614
،اگه اونا من رو نکشن
تب شبانه من رو ميکشه

481
01:04:01,205 --> 01:04:05,240
براي اين تفنگ بزرگه که
فقط چهار تا گلوله داريم

482
01:04:05,242 --> 01:04:06,875
پس زياد به دردمون نميخوره

483
01:04:06,877 --> 01:04:11,746
ولي ميتونيم از اين تفنگ خوشگله

484
01:04:11,748 --> 01:04:14,816
29بار استفاده کنيم

485
01:04:14,818 --> 01:04:18,220
آنگاراد بهشون "ضد بذر" ميگفت

486
01:04:18,222 --> 01:04:23,058
يکيشون رو بکار و شاهد
مردن يه نفر باش

487
01:05:56,185 --> 01:05:59,854
،برامون فقط سي هزار واحد گازولين

488
01:05:59,856 --> 01:06:03,591
،19تا گاز نيترو
،12تا موتور تهاجمي

489
01:06:03,593 --> 01:06:05,327
و 7 تا ماشين جنگي باقي مونده

490
01:06:05,329 --> 01:06:06,861
و همچنان درحال کمتر شدنه

491
01:06:06,863 --> 01:06:11,433
و حالا قربان، به خاطر شما
ما توي يه باتلاق گير افتاديم

492
01:06:11,435 --> 01:06:13,368
!هي، جو

493
01:06:13,370 --> 01:06:15,437
!رئيس

494
01:06:15,439 --> 01:06:19,107
نفس‌هاي دخترتون به شماره افتاده

495
01:06:19,109 --> 01:06:21,509
بچه‌ش چطور؟

496
01:06:30,220 --> 01:06:32,187
مياي برادر؟

497
01:06:32,189 --> 01:06:33,455
!صبرکن

498
01:06:34,691 --> 01:06:36,825
اون تو خيلي ساکت شده

499
01:06:36,827 --> 01:06:38,226
بيارش بيرون

500
01:06:38,228 --> 01:06:39,761
!بيارش بيرون

501
01:06:42,366 --> 01:06:44,632
!يالا! ميخوام ترتيبشون رو بدم

502
01:06:44,634 --> 01:06:46,368
صبر کن

503
01:06:46,370 --> 01:06:50,705
ميتوني اينجا با غم و ناراحتيت بشيني

504
01:06:50,707 --> 01:06:52,040
خودم برات ميگيرمشون

505
01:06:52,042 --> 01:06:54,109
!مراقب دخترها باش

506
01:06:56,213 --> 01:06:59,481
...فقط يه تير خشمناک

507
01:06:59,483 --> 01:07:01,149
براي فيوريوسا

508
01:07:01,151 --> 01:07:02,217
حرکت

509
01:07:09,226 --> 01:07:12,327
حيف شد

510
01:07:12,329 --> 01:07:13,495
بيا

511
01:07:13,497 --> 01:07:15,830
...اگه يه ماه ديگه اون تو ميموند

512
01:07:15,832 --> 01:07:18,867
زنده در ميومد

513
01:07:18,869 --> 01:07:20,268
پسر بود؟

514
01:07:20,270 --> 01:07:22,070
از اون پسراي آلفا

515
01:07:23,573 --> 01:07:25,707
هي ريکتوس

516
01:07:25,709 --> 01:07:26,941
ها؟

517
01:07:26,943 --> 01:07:29,244
يه برادر رو از دست دادي

518
01:07:31,448 --> 01:07:35,350
از هر جهت بي نقص بود

519
01:07:35,352 --> 01:07:37,552
!من يه برادر داشتم

520
01:07:37,554 --> 01:07:40,355
!من يه برادر کوچولو داشتم

521
01:07:40,357 --> 01:07:42,390
!و بي نقص بود

522
01:07:42,392 --> 01:07:44,692
!از هر جهت بي نقص بود

523
01:08:15,092 --> 01:08:16,658
يالا

524
01:08:25,569 --> 01:08:28,103
من جاي شما بودم
به زن‌ها شليک نميکردم، قربان

525
01:08:28,105 --> 01:08:29,137
فقط محض آزمايشه

526
01:08:40,250 --> 01:08:41,950
!ميخواد کمک کنه

527
01:08:41,952 --> 01:08:42,984
!کي؟

528
01:08:42,986 --> 01:08:44,619
پسر جنگجو

529
01:08:44,621 --> 01:08:46,321
!اون ديگه از کجا اومد؟

530
01:08:46,323 --> 01:08:48,923
فکر ميکردم از ريگ
پرتش کرديم پايين

531
01:08:51,862 --> 01:08:54,429
پشت اون چيزه يه سربالايي هست

532
01:08:54,431 --> 01:08:55,431
منظورش درخته

533
01:08:55,432 --> 01:08:57,866
آره. درخت

534
01:08:57,868 --> 01:08:59,200
اونو بسپار به خودم

535
01:08:59,202 --> 01:09:01,369
کسي متوجه اون باريکه نور نشده؟

536
01:09:01,371 --> 01:09:03,538
که هر از گاهي ازش
صداي شليک مياد؟

537
01:09:03,540 --> 01:09:06,174
بيا پايين -
من از پسش بر ميام. با اين ماشين آشنايي دارم -

538
01:09:06,176 --> 01:09:07,942
.راست ميگه
عاشق همين چيزاست

539
01:09:12,983 --> 01:09:14,549
دو تا تير ديگه داري

540
01:09:20,490 --> 01:09:21,789
حواست بهش باشه

541
01:09:38,742 --> 01:09:41,309
نفس نکش

542
01:09:45,882 --> 01:09:48,716
پسر جنگجو

543
01:09:48,718 --> 01:09:51,519
اين هندل رو دور اين درخته ميپيچم

544
01:09:51,521 --> 01:09:55,657
.بگيرش
بريم سراغ موتور

545
01:09:55,659 --> 01:09:57,825
تو ريگ رو برون

546
01:09:57,827 --> 01:09:59,827
منور رو بيار جلو -
جلو آوردمش -

547
01:09:59,829 --> 01:10:01,029
نزديکتر

548
01:10:01,031 --> 01:10:03,765
!درست جلوي چشماتونه

549
01:10:15,245 --> 01:10:16,811
!حرکت! حرکت

550
01:10:23,086 --> 01:10:24,652
!کيسه‌ي خون

551
01:10:30,961 --> 01:10:33,461
!منم آن ترازوي عدالت

552
01:10:33,463 --> 01:10:36,331
!آن رهبر دسته‌ي مرگ

553
01:10:40,737 --> 01:10:42,470
آواز بخون برادر

554
01:10:45,275 --> 01:10:47,542
برادران آواز بخونين

555
01:10:47,544 --> 01:10:48,943
!آواز بخونين

556
01:10:48,945 --> 01:10:51,145
نميدونن دارن به ما شليک ميکنن؟

557
01:11:05,996 --> 01:11:09,631
!تب تفنگ

558
01:12:17,233 --> 01:12:19,901
فکر نميکردم هيچوقت يه
!همچين کار معرکه‌اي بکنم

559
01:12:19,903 --> 01:12:22,136
موتورها در چه حالن؟

560
01:12:22,138 --> 01:12:24,038
خيلي داغ و حسابي تشنه

561
01:12:29,713 --> 01:12:33,081
ريگ جنگي رو نيم کيلومتر ببر جلوتر

562
01:12:33,083 --> 01:12:34,482
اگه موتورها

563
01:12:34,484 --> 01:12:36,818
خنک شدن و تو برنگشتي چي؟

564
01:12:38,488 --> 01:12:40,722
خب، به راهتون ادامه ميدي

565
01:12:49,833 --> 01:12:52,233
فکر ميکني ميخواد چکار کنه؟

566
01:12:52,235 --> 01:12:55,103
اولش تلافي کنه

567
01:12:57,407 --> 01:12:59,240
بريم

568
01:14:18,755 --> 01:14:20,588
زخمي شدي؟

569
01:14:20,590 --> 01:14:21,823
ها؟

570
01:14:21,825 --> 01:14:23,257
داري خونريزي ميکني

571
01:14:23,259 --> 01:14:25,460
خون اون نيست

572
01:14:26,763 --> 01:14:29,330
اين چيه؟

573
01:14:29,332 --> 01:14:30,731
شير مادره

574
01:15:12,041 --> 01:15:14,342
چيزي نيست

575
01:15:14,344 --> 01:15:15,643
بخواب

576
01:15:15,645 --> 01:15:18,079
يکم استراحت کن

577
01:15:27,857 --> 01:15:32,059
اصلا از کجا مطمئني که
اينجا وجود خارجي داره؟

578
01:15:33,897 --> 01:15:35,596
خودم اونجا به دنيا اومدم

579
01:15:37,433 --> 01:15:38,900
پس چرا ترکش کردي؟

580
01:15:38,902 --> 01:15:41,202
نکردم

581
01:15:41,204 --> 01:15:44,071
وقتي بچه بودم من رو از اونجا بردن

582
01:15:45,375 --> 01:15:47,308
دزدين

583
01:15:52,615 --> 01:15:55,182
قبلا هم اينکارو کردي؟

584
01:15:55,184 --> 01:15:56,717
خيلي زياد

585
01:15:56,719 --> 01:16:00,588
...حالا که سوار يه ريگ جنگي شدم

586
01:16:00,590 --> 01:16:03,724
بيشترين شانس ممکن رو دارم

587
01:16:03,726 --> 01:16:06,027
و اونا؟

588
01:16:06,029 --> 01:16:09,897
اونا دنبال اميدن

589
01:16:09,899 --> 01:16:12,166
تو چطور؟

590
01:16:16,873 --> 01:16:18,506
رستگاري

591
01:17:01,484 --> 01:17:04,552
هي، اون چيه؟

592
01:17:16,699 --> 01:17:20,568
يه همچين چيزي رو يادم مياد

593
01:17:31,481 --> 01:17:33,981
!کمکم کنين

594
01:17:35,985 --> 01:17:40,054
!کمکم کنين

595
01:17:40,056 --> 01:17:42,623
!خواهش ميکنم کمکم کنين

596
01:17:42,625 --> 01:17:43,991
خواهش ميکنم

597
01:17:43,993 --> 01:17:45,893
اون يه تله‌ست

598
01:17:47,130 --> 01:17:48,763
توي ريگ بمونين

599
01:17:53,036 --> 01:17:58,139
.خواهش ميکنم عجله کنين
!الان برميگردن

600
01:17:58,141 --> 01:18:01,575
من يکي از "وواليني"‌ها هستم

601
01:18:01,577 --> 01:18:04,145
"يکي از "گروه مادران

602
01:18:04,147 --> 01:18:08,249
مادر من "کيتي کانکنن" بود

603
01:18:08,251 --> 01:18:12,053
من دختر "مري جباسا" هستم

604
01:18:12,055 --> 01:18:16,991
اسم قبيله‌م "قنداق سگ" بود

605
01:19:01,804 --> 01:19:04,638
منم

606
01:19:11,948 --> 01:19:14,381
يه چيزي تو اون چشما هست

607
01:19:14,383 --> 01:19:17,451
شايد واقعا بچه‌ي جباسا باشه

608
01:19:21,991 --> 01:19:24,024
اين فيوروساي ماست

609
01:19:26,162 --> 01:19:27,928
چند وقت شده؟

610
01:19:27,930 --> 01:19:30,931
هفت هزار روز

611
01:19:30,933 --> 01:19:34,769
بعلاوه روزهايي که يادم نمياد

612
01:19:34,771 --> 01:19:36,137
فيوريوسا

613
01:19:37,406 --> 01:19:39,173
چه اتفاقي براي مادرت افتاد؟

614
01:19:39,175 --> 01:19:42,576
مرد

615
01:19:42,578 --> 01:19:44,345
در روز سوم

616
01:19:51,487 --> 01:19:52,686
از کجا اومدي؟

617
01:19:52,688 --> 01:19:54,655
غرب. از دژ

618
01:19:54,657 --> 01:19:56,991
پشت کوهستان

619
01:19:59,929 --> 01:20:02,830
اون مردا... کي هستن؟

620
01:20:02,832 --> 01:20:04,765
قابل اعتمادن

621
01:20:04,767 --> 01:20:06,934
براي رسيدن به اينجا
بهمون کمک کردن

622
01:20:18,815 --> 01:20:23,017
اين دخترها رو از کجا پيدا کردي؟

623
01:20:23,019 --> 01:20:25,186
چقدر نرمن

624
01:20:25,188 --> 01:20:29,690
اين يکي که تمام دندوناش کامله

625
01:20:34,997 --> 01:20:38,332
نميتونم صبر کنم تا ببيننش

626
01:20:38,334 --> 01:20:40,901
ببيننش؟

627
01:20:40,903 --> 01:20:42,503
چي رو ببينن؟

628
01:20:42,505 --> 01:20:43,771
خونه رو

629
01:20:47,510 --> 01:20:49,577
سرزمين سرسبز

630
01:20:49,579 --> 01:20:54,882
،ولي اگه از سمت غرب اومدي
پس از وسطش رد شدي

631
01:20:54,884 --> 01:20:56,217
...کلاغ‌ها

632
01:20:56,219 --> 01:21:00,187
اون جاي ترسناکي که
توش کلاغ بود

633
01:21:00,189 --> 01:21:01,422
...خاک

634
01:21:01,424 --> 01:21:02,823
بايد ميزديم بيرون

635
01:21:02,825 --> 01:21:04,692
آب اونجا آلوده شده بود

636
01:21:04,694 --> 01:21:06,327
.سمي شده بود
کثيف بود

637
01:21:06,329 --> 01:21:08,028
و بعد کلاغ‌ها اومدن

638
01:21:08,030 --> 01:21:10,064
نميتونستيم چيزي بکاريم

639
01:21:10,066 --> 01:21:11,599
بقيه کجان؟

640
01:21:11,601 --> 01:21:13,033
کدوم بقيه؟

641
01:21:13,035 --> 01:21:14,401
گروه مادران

642
01:21:14,403 --> 01:21:16,437
فقط ما باقي مونديم

643
01:22:15,665 --> 01:22:19,166
ببين

644
01:22:19,168 --> 01:22:22,736
اسمش ماهواره‌ست

645
01:22:22,738 --> 01:22:25,906
خانم "گيدي" راجع بهشون
بهمون گفته بود

646
01:22:25,908 --> 01:22:29,944
قبلا پيغام‌ها رو در سرتاسر دنيا منتقل ميکردن

647
01:22:29,946 --> 01:22:31,245
نمايش‌ها رو

648
01:22:31,247 --> 01:22:34,148
هرکسي توي دنياي قديمي، يه
جعبه نمايش داشت

649
01:22:34,150 --> 01:22:39,486
فکر ميکني هنوزم کسي اون بيرونه؟

650
01:22:39,488 --> 01:22:41,522
که نمايش پخش ميکنه؟

651
01:22:41,524 --> 01:22:43,157
کي ميدونه؟

652
01:22:43,159 --> 01:22:47,594
اونا دشت‌هاي سکوت هستن

653
01:22:47,596 --> 01:22:50,965
همينجايي که هستي بمون، جو کوچولو

654
01:22:50,967 --> 01:22:54,134
يه جورايي اينجا اشرافيتش رو از دست داده

655
01:22:54,136 --> 01:22:55,836
بچه داري؟

656
01:22:55,838 --> 01:22:57,371
جنگ سالار جونيور

657
01:22:57,373 --> 01:22:59,540
خيلي زشت در مياد

658
01:22:59,542 --> 01:23:01,608
ممکنه دختر باشه

659
01:23:01,610 --> 01:23:05,045
با اون آدم ميکشي، مگه نه؟

660
01:23:05,047 --> 01:23:07,147
تا حالا هرکي که اينجا
ديدم رو کشتم

661
01:23:07,149 --> 01:23:10,349
همشون مستقيم يه تير تو سرشون

662
01:23:10,359 --> 01:23:12,219
يه جورايي فکر ميکردم شما دخترا فرق دارين

663
01:23:15,858 --> 01:23:17,958
بيا اينجا

664
01:23:25,167 --> 01:23:26,700
نگاه کن

665
01:23:26,702 --> 01:23:29,837
بذر

666
01:23:29,839 --> 01:23:31,505
اينا رو از خونه آوردم

667
01:23:31,507 --> 01:23:33,874
.بهم ارث رسيده
واقعين

668
01:23:33,876 --> 01:23:36,210
هر بار که بتونم يکيشون رو ميکارم

669
01:23:36,212 --> 01:23:37,578
کجا؟

670
01:23:37,580 --> 01:23:40,681
.تا الان که هيچکدوم جوونه نداده
زمين خيلي سميه

671
01:23:40,683 --> 01:23:42,983
چقدر زيادن

672
01:23:42,985 --> 01:23:45,319
بذر درخت، گل، ميوه

673
01:23:45,321 --> 01:23:48,389
اون زمان هرکسي باغچه خودش رو داشت

674
01:23:48,391 --> 01:23:51,325
اون زمان لازم نبود کسي رو بکشي

675
01:24:06,375 --> 01:24:07,808
ميتونم باهات صحبت کنم؟

676
01:24:27,797 --> 01:24:29,797
با بقيه صحبت کردم

677
01:24:36,138 --> 01:24:38,305
از الان شانس بهتري براي

678
01:24:38,307 --> 01:24:41,075
رد شدن از صحراي نمک گيرمون نمياد

679
01:24:41,077 --> 01:24:43,077
اگه ريگ رو بذاريم همينجا

680
01:24:43,079 --> 01:24:46,380
،و موتورها رو با هر چي که ميتونيم بار کنيم

681
01:24:46,382 --> 01:24:49,917
شايد بتونيم تا 160 روز بريم جلو

682
01:24:49,919 --> 01:24:54,621
يکي از اون موتورها مال توئه

683
01:24:54,623 --> 01:24:57,458
باکش هم پُره

684
01:24:57,460 --> 01:25:02,129
خوشحال ميشيم که بهمون ملحق بشي

685
01:25:04,967 --> 01:25:07,534
من راه خودم رو ميرم

686
01:25:13,509 --> 01:25:16,143
ميدوني، اميد يه اشتباهه

687
01:25:22,518 --> 01:25:25,519
...اگه نتوني چيزي که شکسته رو درست کني

688
01:25:27,857 --> 01:25:29,556
ديوونه ميشي...

689
01:25:45,207 --> 01:25:47,774
کجايي، مکس؟

690
01:25:49,378 --> 01:25:51,111
کجايي؟

691
01:25:51,113 --> 01:25:52,346
کمکم کن

692
01:25:52,348 --> 01:25:55,282
.کمکمون کن
قول داده بودي که کمکمون ميکني

693
01:26:04,860 --> 01:26:07,694
يالا بابا. بايد بريم

694
01:26:38,727 --> 01:26:41,428
خيلي خب

695
01:26:41,430 --> 01:26:44,731
اين راه برگشت به خونه‌ست

696
01:26:46,702 --> 01:26:48,268
برميگرديم؟

697
01:26:50,272 --> 01:26:51,572
برگرديم؟ -
آره -

698
01:26:51,574 --> 01:26:54,241
فکر ميکردم ديگه ديوونه نيستي

699
01:26:54,243 --> 01:26:55,842
چي دارن ميگن؟

700
01:26:55,844 --> 01:26:58,545
ميخواد برگرديم به جايي که ازش اومديم

701
01:26:58,547 --> 01:26:59,880
دژ

702
01:26:59,882 --> 01:27:02,049
و چي توي دژ هست؟

703
01:27:02,051 --> 01:27:03,250
گياه

704
01:27:03,252 --> 01:27:05,619
و آب

705
01:27:05,621 --> 01:27:08,855
يه عالمه آب

706
01:27:08,857 --> 01:27:10,791
و کلي محصول

707
01:27:10,793 --> 01:27:13,460
،اگه از ارتفاع نميترسين
هرچي که بخواين اونجا هست

708
01:27:13,462 --> 01:27:14,861
آب از کجا مياد؟

709
01:27:14,863 --> 01:27:16,597
با پمپ از عمق زمين بيرون ميکشش

710
01:27:16,599 --> 01:27:18,732
بهش ميگه "آکواکولا" و
فکر ميکنه همه‌ش مال خودشه

711
01:27:18,734 --> 01:27:21,268
،و چون صاحب آبه
صاحب همه‌ي ما هم هست

712
01:27:21,270 --> 01:27:22,903
از همين الان ازش بدم اومد

713
01:27:22,905 --> 01:27:24,972
رد شدن از کوهستان دو هفته طول ميکشه

714
01:27:24,974 --> 01:27:26,440
نه

715
01:27:26,442 --> 01:27:30,544
توصيه ميکنم از راهي که اومديم برگرديم

716
01:27:30,546 --> 01:27:32,246
از وسط دره

717
01:27:32,248 --> 01:27:35,082
ميدونيم مسيرش بازه. درسته؟

718
01:27:35,084 --> 01:27:37,417
کاروان جنگيش رو که رد کرده

719
01:27:37,419 --> 01:27:39,453
براي همين سوار ريگ جنگي ميشيم و

720
01:27:39,455 --> 01:27:41,488
مستقيم ميريم تو دلشون

721
01:27:41,490 --> 01:27:44,324
ميتونيم توي گذرگاه، تانکر ريگ رو باز کنيم

722
01:27:44,326 --> 01:27:45,959
و اينطوري گذرگاه رو مسدود کنيم

723
01:27:48,764 --> 01:27:51,999
و چطوري دژ رو تسخير کنيم؟

724
01:27:52,001 --> 01:27:55,002
البته اگه زنده به اونجا برسيم؟

725
01:27:55,004 --> 01:27:57,938
اگه بتونيم راه رو پشت سرمون
مسدود کنيم، کار سختي نيست

726
01:27:57,940 --> 01:27:59,940
اونايي که اونجا باقي موندن يه مشت بچه

727
01:27:59,942 --> 01:28:01,842
و پسراي جنگجويي هستن
که نايي براي مبارزه ندارن

728
01:28:01,844 --> 01:28:04,678
.و ما با ناکس هستيم
اون يه پسر جنگجوئه

729
01:28:04,680 --> 01:28:06,280
اون ما رو برميگردونه خونه

730
01:28:06,282 --> 01:28:09,082
چيزي که دزديده شده رو برميگردونه

731
01:28:11,487 --> 01:28:13,754
آره

732
01:28:13,756 --> 01:28:16,790
ميشه بهش اميدوار بود

733
01:28:16,792 --> 01:28:19,326
از اين نقشه خوشم مياد

734
01:28:19,328 --> 01:28:21,194
ميتونيم از اول شروع کنيم

735
01:28:21,196 --> 01:28:24,131
درست مثل دوران قديم

736
01:28:24,133 --> 01:28:28,435
ببين، يه روز سخته

737
01:28:28,437 --> 01:28:31,638
ولي تضمين ميکنم، 160 روز هم از اون مسير بري

738
01:28:31,640 --> 01:28:36,043
بازم چيزي جز نمک پيدا نميکني

739
01:28:36,045 --> 01:28:42,149
...حداقل شايد اينطوري بتونيم

740
01:28:42,151 --> 01:28:45,285
...باهمديگه

741
01:28:45,287 --> 01:28:47,788
به يه نوع رستگاري برسيم

742
01:29:16,919 --> 01:29:19,386
!ريگ جنگي

743
01:29:19,388 --> 01:29:22,155
!يه ريگ جنگي داره مياد

744
01:29:31,934 --> 01:29:33,033
!خودشونن

745
01:29:33,035 --> 01:29:34,835
چرا دارن برميگردن؟

746
01:29:34,837 --> 01:29:36,770
ميخوان تسليم بشن؟

747
01:29:36,772 --> 01:29:39,139
دارن ميرن به سمت دره

748
01:29:40,843 --> 01:29:43,677
دارن به دژ برميگردن

749
01:29:43,679 --> 01:29:45,946
ميدونن از اونجا دفاع نميشه

750
01:29:45,948 --> 01:29:47,214
!لعنتي

751
01:29:59,628 --> 01:30:01,428
!برو

752
01:30:23,318 --> 01:30:25,218
داري چکار ميکني؟ -
دعا ميکنم -

753
01:30:25,220 --> 01:30:28,288
به کي؟ -
هرکسي که گوش ميکنه -

754
01:30:51,647 --> 01:30:53,480
!شروع شد، دخترا

755
01:30:55,951 --> 01:30:57,918
!اون مال منه

756
01:31:01,590 --> 01:31:04,558
ميخواد بياد جلومون و به
چرخ‌هامون رو خراب کنه

757
01:31:10,466 --> 01:31:12,032
موتورم رو منفجر نکني

758
01:31:12,034 --> 01:31:13,600
فقط يه ذره تحريکش ميکنم

759
01:31:13,602 --> 01:31:14,868
حواسم هست

760
01:31:27,282 --> 01:31:30,884
!کثافت! بهش خيانت کردي

761
01:31:53,709 --> 01:31:55,675
برو

762
01:32:20,402 --> 01:32:22,736
بايد سرعت رو کم کنم

763
01:32:22,738 --> 01:32:26,039
.موتور شماره يک خراب شده
موتور شماره دو هم به زودي خراب ميشه

764
01:32:26,041 --> 01:32:27,041
باشه

765
01:32:27,042 --> 01:32:28,942
بلدي تعمير کني؟

766
01:32:30,245 --> 01:32:31,778
خيلي خب. به سمت موتور شماره يک

767
01:32:31,780 --> 01:32:33,213
من و تو، چرخ پنجميم

768
01:32:33,215 --> 01:32:34,781
تانکر رو باز ميکنيم

769
01:32:47,362 --> 01:32:50,964
براي هرکدوم، يه گلوله

770
01:33:06,114 --> 01:33:07,147
نميتونم ببينم

771
01:33:07,149 --> 01:33:08,214
!مدي! مدي

772
01:33:08,216 --> 01:33:09,549
نميتونم ببينم

773
01:33:49,758 --> 01:33:51,491
دارن قلاب شليک ميکنن

774
01:33:51,493 --> 01:33:53,159
سرعتمون رو کم کردن

775
01:34:03,672 --> 01:34:07,440
سه تا پيچ رو بذار بمونه. سه تا

776
01:35:24,286 --> 01:35:25,485
!هي تو

777
01:35:41,069 --> 01:35:43,236
حالت خوبه؟

778
01:35:45,240 --> 01:35:48,541
فکر کنم زخمي شده

779
01:36:38,293 --> 01:36:40,026
!نه

780
01:36:50,639 --> 01:36:51,938
با من بمون

781
01:36:51,940 --> 01:36:54,107
با من بمون -
با من بمون -

782
01:36:54,109 --> 01:36:55,708
هي. اونجايي؟

783
01:36:57,379 --> 01:36:59,579
،تو اونو تموم کن
دختره رو بسپار به من

784
01:38:29,237 --> 01:38:31,170
!والهالا

785
01:39:10,612 --> 01:39:11,978
موتور شماره يک راه افتاده

786
01:39:11,980 --> 01:39:13,813
البته فعلا

787
01:40:02,297 --> 01:40:05,298
زخمي شده. بدجوري زخمي شده

788
01:41:34,789 --> 01:41:36,222
ميشنوي؟

789
01:41:36,224 --> 01:41:38,791
قراره دو تا "وي 8" هوابرد ببينيم

790
01:41:38,793 --> 01:41:42,328
ازت ميخوام رانندگي کني

791
01:41:43,965 --> 01:41:46,399
اون رو از سر راهمون برميدارم

792
01:42:52,901 --> 01:42:56,135
!ريکتوس! کمکم کن

793
01:43:09,517 --> 01:43:10,583
!چيدو

794
01:43:10,585 --> 01:43:13,085
چکار ميکني؟

795
01:43:16,491 --> 01:43:17,823
!نه

796
01:43:22,497 --> 01:43:24,030
!پسر گنده

797
01:43:30,171 --> 01:43:32,171
اينجا! بيا

798
01:44:23,925 --> 01:44:25,825
!نه

799
01:44:25,827 --> 01:44:27,226
من رو يادت مياد؟

800
01:44:47,181 --> 01:44:49,615
اون مُرد

801
01:44:49,617 --> 01:44:51,717
مُرده

802
01:45:10,471 --> 01:45:11,937
،وقتي رد شدين

803
01:45:11,939 --> 01:45:14,273
گذرگاه رو مسدود ميکنم
و ميام دنبالتون

804
01:45:14,275 --> 01:45:15,441
!عجله کن

805
01:45:15,443 --> 01:45:16,676
!يالا

806
01:45:16,678 --> 01:45:20,246
تقريبا به گذرگاه رسيديم

807
01:46:06,527 --> 01:46:08,461
شاهدم باش

808
01:46:13,368 --> 01:46:15,735
!ريکتوس

809
01:47:10,825 --> 01:47:13,058
چرا داره اين صدا رو در مياره؟

810
01:47:13,060 --> 01:47:14,960
داره هوا رو به گودال توي
قفسه سينه‌ش پمپ ميکنه

811
01:47:14,962 --> 01:47:19,732
داره با هر نفس، شُش‌هاش رو متلاشي ميکنه

812
01:47:24,272 --> 01:47:25,838
ميدونم

813
01:47:29,010 --> 01:47:30,743
واقعا شرمندم

814
01:47:31,846 --> 01:47:34,747
ميدونم. ميدونم

815
01:47:34,749 --> 01:47:37,483
همونجا نگهش دار

816
01:47:37,485 --> 01:47:39,685
خيلي خب

817
01:47:39,687 --> 01:47:41,687
اين رو اونجا فشار بده

818
01:47:44,258 --> 01:47:46,091
خونه

819
01:47:52,767 --> 01:47:55,067
خونه

820
01:47:59,807 --> 01:48:00,973
نه

821
01:48:00,975 --> 01:48:02,174
.نه، نه، نه
نه، نه، نه

822
01:48:02,176 --> 01:48:03,209
کلي خون از دست داده

823
01:48:03,211 --> 01:48:04,777
تمام خونش خشک شده

824
01:48:04,779 --> 01:48:07,379
اينا رو نگه دار

825
01:48:07,381 --> 01:48:09,849
.اون رو لازم داريم
مرسي

826
01:48:09,851 --> 01:48:11,484
سوزن

827
01:48:11,486 --> 01:48:13,185
يالا

828
01:48:13,187 --> 01:48:15,254
اين رو بگير

829
01:48:17,525 --> 01:48:19,191
نذارين بيهوش بشه

830
01:48:19,193 --> 01:48:21,427
فيوريوسا

831
01:48:24,999 --> 01:48:28,000
خيلي خب، منقبض نميشه

832
01:48:28,002 --> 01:48:29,368
خودشه

833
01:48:29,370 --> 01:48:33,138
خيلي خب، بالا نگهش دار

834
01:48:33,140 --> 01:48:34,306
خيلي خب

835
01:48:34,308 --> 01:48:35,708
شرمنده

836
01:48:37,645 --> 01:48:39,512
خودشه

837
01:48:39,514 --> 01:48:41,046
همينه

838
01:48:53,027 --> 01:48:54,493
مکس

839
01:48:54,495 --> 01:48:56,929
اسم من مکسه

840
01:49:04,939 --> 01:49:07,506
اسم من همينه

841
01:49:48,883 --> 01:49:50,115
ايست

842
01:49:55,456 --> 01:49:57,056
خودت رو نشون بده

843
01:50:16,077 --> 01:50:17,509
يه چيزي همراهشه

844
01:50:24,619 --> 01:50:26,318
اون جو جاويدانه

845
01:50:26,320 --> 01:50:29,488
جو جاويدان مُرده

846
01:50:54,782 --> 01:50:56,949
فيوريوسا

847
01:50:56,951 --> 01:50:58,050
فيوريوسا

848
01:50:58,052 --> 01:50:59,184
فيوريوسا

849
01:50:59,186 --> 01:51:00,886
فيوريوسا

850
01:51:00,888 --> 01:51:02,655
فيوريوسا

851
01:51:02,657 --> 01:51:05,391
اون برگشته

852
01:51:13,968 --> 01:51:15,801
بيارينش پايين

853
01:51:15,803 --> 01:51:17,469
بذارين بيان بالا

854
01:53:03,500 --> 01:53:08,000
Drama مترجم : آرين

855
01:53:08,500 --> 01:53:13,000
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.TinyMoviez.Co

